外国語を取得するのに、例えば・・・ タトエバも使えますね。ご存知ですか。外国語でよくある言葉を知っていて、実際にどうやって使われているのが分からないのが多いです。
私も村上春樹の本で「悶える」という単語を覚えて、それが辞書で「苦労する」と書いてあったから、「苦しい想いをする」と思い込んでて・・・ そこにはもっと例文があったらなら、恥ずかしい思いはしなかったんだろう。
それは別として、日本語ネイティブとしての使い方を紹介しましょう。タトエバ、「「ペン」という単語は英語で何だっけ、英語の授業でやってんだけどなぁ?どうやって使うのかな?」と知りたい時、
私も村上春樹の本で「悶える」という単語を覚えて、それが辞書で「苦労する」と書いてあったから、「苦しい想いをする」と思い込んでて・・・ そこにはもっと例文があったらなら、恥ずかしい思いはしなかったんだろう。
それは別として、日本語ネイティブとしての使い方を紹介しましょう。タトエバ、「「ペン」という単語は英語で何だっけ、英語の授業でやってんだけどなぁ?どうやって使うのかな?」と知りたい時、
- 英語の例文で「pen」の使い方を検索する (音源もあれば、その例文を聞けることも出来る)
- 英語の例文の和訳に「ペン」が出る文章を検索する
- 和訳された例文を見る
タトエバには積極的に参加できます。 「pen」 の書いた英語の例文を和訳する
- 「ペン」の入っている和文を英語に訳する(自分がネイティブではない印をつけて、ネイティブがチェックしてくれる。)
- 英文の和訳も出来ます。
- 新しい和文も提案できます。
- クララみたいな日本語学習者の和訳を訂正する事ももちろん!
- 文章をタグで見る(タトエバ、天気、アドバイスのタグ)
- ランダムに英語(又は別の外国語)の文章を読んで、自分はそれらの文章を理解しているかどうか確かめる
- 日本語学習者が正しい発音が分かるため日本語の例文を録音する
- 文章の検索も出来る。タトエバgiants & baseballで両方の単語が出る例文が読める。使い分けが良くわからないときにはOR検索も出来ます:walk| run
文法の説明の説明がないけれども、自分を試すことが出来ます。仲間もたくさんいて、訂正してくれるので、とても良いツールです。
和英の例文はものすごい数わりますけど、もっと小さい言語でもみてみる価値はありますよ。
是非試してみてください。
ぜんぜん知りませんでした。勉強になりました~。色んな文章が出てくるので、単語いっこの意味を調べるよりもたしかにリアルな語学の勉強ができますね。
投稿情報: サンドラ・ヘフェリン | 2013/06/25 09:36